ردهة الأعمال
يقال أن الترجمة فن وعلم، فالترجمة تحتاج إلى مشاعر وأحاسيس حتى تنقل روح المعنى الأصلي للغة الأخرى، فهل يمكن الاستعانة بالذكاء الاصطناعي في فن مثل فن الترجمة؟
تقدم هذه الورشة التدريبية للناشر العربي تجارب وأفكار حول الترجمة في عصر التكنولوجيا، وكيفية الحفاظ على روح هذا الفن حتى عند الاستعانة بالذكاء الاصطناعي.